Paris-Manchester 1918
Conservatoires en temps de guerre
9 octobre 1917 (Frank Merrick)
Frank écrit à sa femme Hope Squire et lui parle de la vie en prison, l’interroge sur le progrès de ses élèves au piano, et décrit la façon dont il pratique le piano et la direction orchestrale dans sa cellule.
Crédit: University of Bristol Library, Special Collections (DM2103)
Transcription
Re frequency of letters. Not allowed to write again until January.
Quote ‘Please give me an unvarnished account of how you have been. For the most part, you know what I want to hear about, but I mention specifically Lindsey, Horace, Mouse-orgski, and all the boy pupils past and present, as people whose welfare seems most uncertain – musical, feminist and pacifist doings of our friends, and pupils’ progress (and fate at exams) are also continual sources of speculation.’ I must tell you that the irk of captivity dwindles into insignificance compared with the longing for your continual presence; this is due to such fundamentally mutual feeling that you know it before I write it, but it is a joy to express great truths. As regards all other longings, including a fear that occasionally attacks me that self-centredness tends to make too much headway, I well know that the great potency of Love (if people only dared to adopt that belief), will gain more every week I stay here, than I could contribute by coming out on any terms but those of unconditional release…
Practising and conducting in prison – Chopin and Brahms
I have done lots of musical work, and I believe my technique has improved, mainly in two respects, ie. wrist work and motion of the arms from side to side while the body remains still. The latter improvement has been helped by much conducting, which has also helped to unstiffen some pieces from a rhythmical point of view (Chopin’s Ballade in F; Impromptu in F# and some of the short Brahms pieces etc.); it is also a better way of warming oneself than “tiger-pacing” because less tiring, more lasting in effect and noiseless. Composition has been very fitful although, I have done certain bits and fragments; the musical nature of many of the echoes here is rather an obstacle to such work; that is there is generally a very low pedal-note faintly audible, (either as a continuous hum or marked by the rhythm of footsteps etc.) which makes modulations difficult to accomplish mentally unless one knows them beforehand, so to speak.
[Mentions Baudelaire and Debussy ‘Les sons et les parfums’ as a treat]
Women and parliamentary vote: some women can vote.
Translation
Re fréquence des lettres. Interdiction d’écrire nouveau jusqu’à janvier.
CITATION « Fais-moi savoir, sans déguiser la vérité, comment tu vas. Tu sais déjà, en grande partie, les nouvelles que je souhaite lire, mais j’aimerais aussi spécifiquement mentionner Lindsey, Horace, Mouse-orgski, et tous les étudiants de sexe masculin, dont la situation est plus incertaine que jamais : je m’interroge constamment sur la vie et les actions de nos amis musiciens, féministes et pacifistes, ainsi que sur le progrès des élèves (et leurs résultats aux examens). » Il faut que tu saches que les contraintes de la captivité semblent vite insignifiantes, comparé à l’ardent désir de ta présence continuelle à mes côtés ; tu le sais déjà, puisque nous partageons des sentiments si profondément mutuels, mais l’écrire me procure la joie qui découle de toute grande vérité. Quant au reste de mes lasses pensées, je suis parfois envahi par la peur qu’une sorte d’égocentrisme prenne le dessus, mais je sais que l’immense pouvoir de l’Amour (si seulement le gens osaient y croire) ne sera que plus fort à chaque nouvelle semaine passée ici, et que je ne rendrais pas service à cet idéal en acceptant tout autre forme de liberté que la liberté inconditionnelle…
Pratique de la musique et direction orchestrale en prison – Chopin et Brahms
J’ai beaucoup travaillé ma musique, et je pense que ma technique s’est améliorée, sur deux aspects principaux : le travail du poignet, et le mouvement latéral des bras alors que le corps reste immobile. Si j’ai progressé sur ce dernier point, je crois que c’est grâce à mes fréquents exercices de direction orchestrale, qui m’ont aussi permis de fluidifier certains morceaux d’un point de vue rythmique (la Ballade en fa majeur de Chopin, l’impromptu en fa# et d’autres compositions de Brahms coulent beaucoup mieux ; et c’est aussi un bien meilleur moyen de se réchauffer que de faire « le pas de l’ours », puisque c’est moins fatiguant, moins obsédant et surtout silencieux. La composition s’avère capricieuse ces temps-ci. J’ai travaillé sur plusieurs mesures et fragments, mais les échos qui hantent cet endroit ont une sonorité musicale qui fait obstacle à mon progrès. L’atmosphère est généralement dominée par un son de pédale grave à peine audible (soit une sorte de murmure continu, soit un rythme marqué par les pas des détenus, etc.), et ce fond sonore rend les modulations particulièrement difficiles à élaborer et entendre dans la tête, à moins de les connaître déjà, si tu vois ce que je veux dire.
[Mentionne « Les sons et les parfums » de Baudelaire et Debussy comme source de plaisir]
Les femmes et le vote parlementaire : certaines femmes ont le droit de vote.